英語脳のさび落としができた
就職時のTOEICのスコア、お恥ずかしくて言えないほどのワタクシが、海外に住むことになり、不安なことのひとつは英語でのコミュニケーション。
駐在が決まった当時、夫が英会話教室に通いだしたので、ならば!と私も便乗することにしました。
毎週土曜日の午後、0歳児の娘を一緒に連れて、最初の1時間は夫。
そのあと、娘を夫にバトンタッチして私が1時間。
1つ目の教室では、テキストを使わずに、米国人講師とマンツーマンで英会話をしました。
英会話に慣れ、質問に答える練習、自分の思っていることを伝える練習をした記憶があります。
夫が渡米してからは、実家の近くにある、高校生相手の英語塾に。
海外留学をお世話するベテランの日本人講師。
留学前の高校生が使用するというテキストを使い、さまざまなシチュエーションでの英会話。
子どもを預けての週に1時間程度の英会話では、めきめきと語学力アップ!とはいかず、さび付いた脳の英会話の引き出しを、少しさび落としした程度、の時間となりました。
実際には渡米してからの実践!ですね。
駐在が決まった当時、夫が英会話教室に通いだしたので、ならば!と私も便乗することにしました。
毎週土曜日の午後、0歳児の娘を一緒に連れて、最初の1時間は夫。
そのあと、娘を夫にバトンタッチして私が1時間。
1つ目の教室では、テキストを使わずに、米国人講師とマンツーマンで英会話をしました。
英会話に慣れ、質問に答える練習、自分の思っていることを伝える練習をした記憶があります。
夫が渡米してからは、実家の近くにある、高校生相手の英語塾に。
海外留学をお世話するベテランの日本人講師。
留学前の高校生が使用するというテキストを使い、さまざまなシチュエーションでの英会話。
子どもを預けての週に1時間程度の英会話では、めきめきと語学力アップ!とはいかず、さび付いた脳の英会話の引き出しを、少しさび落としした程度、の時間となりました。
実際には渡米してからの実践!ですね。
2 件