小さなお子様がいて、引越し荷物に余裕があるのなら、日本語の絵本を持っていくことをお勧めします。
海外の生活では、現地の言葉に触れることのほうが圧倒的に多くなりますから「しっかりと日本語をインプットさせたい」や「日本の言葉や文化を教えてあげたい」という方にはおすすめ。
一時帰国の際だと、重さの関係で何冊も運ぶことが難しいため、引っ越し便で運ぶほうが良いかもしれません。(図鑑好きのお子さんなら特にこのタイミングで)
海外の生活では、現地の言葉に触れることのほうが圧倒的に多くなりますから「しっかりと日本語をインプットさせたい」や「日本の言葉や文化を教えてあげたい」という方にはおすすめ。
一時帰国の際だと、重さの関係で何冊も運ぶことが難しいため、引っ越し便で運ぶほうが良いかもしれません。(図鑑好きのお子さんなら特にこのタイミングで)
「たくさんの本を持っていくことができない」場合は?
・現地で日本人のお知り合いと貸し借りする
・ガレージセールで探す
・お子さんが大きくなった方に譲ってもらう
・日本語のお教室(習い事)で貸してもらう
・日本人学校で貸してもらう
・日本人の多く住む地域なら、現地の図書館に蔵書がある可能性も
このように、工夫次第でいろいろな本に触れることができます。
・ガレージセールで探す
・お子さんが大きくなった方に譲ってもらう
・日本語のお教室(習い事)で貸してもらう
・日本人学校で貸してもらう
・日本人の多く住む地域なら、現地の図書館に蔵書がある可能性も
このように、工夫次第でいろいろな本に触れることができます。
たくさん持っていくためのちょっとした工夫
もし手に入るのであれば、ハードカバーではなくペーパーバッグのタイプが、軽くてかさばりにくいため、おすすめです。
刊行が古くハードカバーのものしか売っていないものでも、中古本なら手に入るかも。
機会があれば中古本の本屋さんもチェックしたいですね。
長く日本を離れていると、「日本に住んでいれば当たり前に知っていること」を習得できる機会が少なくなります。
本に触れて、自然と日本の文化などを知ることができると良いですね。
刊行が古くハードカバーのものしか売っていないものでも、中古本なら手に入るかも。
機会があれば中古本の本屋さんもチェックしたいですね。
長く日本を離れていると、「日本に住んでいれば当たり前に知っていること」を習得できる機会が少なくなります。
本に触れて、自然と日本の文化などを知ることができると良いですね。
5 件